Writer/Translator: Agnieszka Szpila and Scotia Gilroy discuss Hexes of the Deadwood Forest

Writer/Translator: Agnieszka Szpila and Scotia Gilroy discuss Hexes of the Deadwood Forest

Hexes of the Deadwood Forest, the debut novel from Polish writer Agnieszka Szpila, was translated into English from Polish by Scotia Gilroy. The novel has been called “a torpedo of a book” by Olga Tokarczuk and follows a disgraced oil executive whose public scandal fractures her identity, sending her spiraling across time and consciousness until she is absorbed into a radical, centuries-old sisterhood of women whose ecstatic rebellion against patriarchy builds toward a violent and transformative reckoning.

In our latest interview series, “Writer/Translator,” we ask a writer and their translator to interview each other about their work. Below, Szpila and Gilroy discuss the origins and inspirations behind the novel, the role of sexuality and political/ecological themes, and the process of translation as a creative, transformative act.

Continue reading “Writer/Translator: Agnieszka Szpila and Scotia Gilroy discuss Hexes of the Deadwood Forest”